Bullet vs. Hammerfall – småländska vs. göteborgska: ”Det var en riktig kulturchock. Det gick bara inte.”

Jag kan vakna mitt i natten och skratta högt åt den här lilla pärlan hämtad från en intervju i Sveriges flitigaste hårdrocksblogg Metal Shrine. Det får mig att minnas när jag försökt tala med tokgamla skaraborgare som aldrig lämnat skogen. Det är liksom bara att nicka och vara artig och hoppas att man gör rätt.

METAL SHRINE: Hur är det att festa med Hammerfall då? Är det något drag?

Hampus: Nja, det är väl lite gubbiga. (skratt)

Hell Hofer: De drog väl till någon fylla i alla fall. Varannan vecka.

METAL SHRINE: Oscar eller? Honom har man ju hört lite stories om.

Hell Hofer: Jaså? Vi förstår inte varandra. Han förstår inte min fina småländska överhuvudtaget och jag fattar inte vad han säger. Pratar han vanlig göteborgska eller?

Hampus: Ja.

Hell Hofer: Han Cans fick ju översätta för han hade faktiskt haft en granne som kom från Kalmar, så då kunde han nästan förstå vad jag sa. Det var en riktig kulturchock. Det gick bara inte.

LÄS HELA INTERVJUN HÄR.

Etiketter: , , ,

Ett svar to “Bullet vs. Hammerfall – småländska vs. göteborgska: ”Det var en riktig kulturchock. Det gick bara inte.””

  1. Niclas Says:

    En tackar och bugar för omnämnandet. Hell Hofer har för övrigt en av de starkaste småländska dialekter jag kommit i närkontakt med.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: